对抗超级耐药菌的新希望:Clovibactin

ฝึกฟัง
1/20คำศัพท์ที่เกี่ยวข้อง
จุดไวยากรณ์
如果……就……HSK 5
表示假设条件,前一分句提出条件,后一分句说明结果。
Indicates a hypothetical condition, where the first clause presents the condition and the second clause states the result.
ตัวอย่าง (1)
如果一切顺利,预计几年内就能用于人类患者。
Rúguǒ yīqiè shùnlì, yùjì jǐ nián nèi jiù néng yòng yú rénlèi huànzhě.
If everything goes well, it is expected to be used on human patients within a few years.
尤其是HSK 5
表示强调,用于补充说明同类事物中最突出或最特别的例子。
Used to emphasize, introducing the most outstanding or special example among similar things.
ตัวอย่าง (1)
这种物质能有效杀死多种耐药细菌,尤其是耐甲氧西林金黄色葡萄球菌。
Zhè zhǒng wùzhì néng yǒuxiào shā sǐ duōzhǒng nàiyào xìjūn, yóuqí shì nài jiǎyǎngxīlín jīnhuángsè pútáo qiújūn.
This substance can effectively kill many drug-resistant bacteria, especially methicillin-resistant Staphylococcus aureus.
根据HSK 5
表示以某种事物或信息作为依据、标准或前提。
Indicates that something is based on certain information, evidence, or standard.
ตัวอย่าง (1)
根据世界卫生组织的警告,如果不采取行动,抗生素耐药性导致的死亡数字可能大幅上升。
Gēnjù shìjiè wèishēng zǔzhī de jǐnggào, rúguǒ bù cǎiqǔ xíngdòng, kàngshēngsù nàiyào xìng dǎozhì de sǐwáng shùzì kěnéng dàfú shàngshēng.
According to the warning of the World Health Organization, if no action is taken, the number of deaths caused by antibiotic resistance may rise significantly.
被……(称为/视为/看作)HSK 5
表示被动,主语是动作的承受者,常用于表达被称作或被视为什么。
Indicates the passive voice, where the subject is the receiver of the action, often used to express being called or regarded as something.
ตัวอย่าง (2)
金黄色葡萄球菌因为对传统抗生素效果越来越差,被称为“超级耐药菌”。
Jīnhuángsè pútáo qiújūn yīnwèi duì chuántǒng kàngshēngsù xiàoguǒ yuèláiyuè chà, bèi chēngwéi “chāojí nàiyào jūn”.
Staphylococcus aureus is called a 'superbug' because it is becoming less and less responsive to traditional antibiotics.
Clovibactin被科学家视为对抗超级耐药菌的新希望。
Clovibactin bèi kēxuéjiā shì wéi duìkàng chāojí nàiyào jūn de xīn xīwàng.
Clovibactin is regarded by scientists as a new hope against superbugs.
แบบทดสอบ(0/4)
1.根据文章,为什么需要开发新型抗生素?
2.Clovibactin是如何杀死细菌的?
3.以下哪一项不是Clovibactin的优点?
4.目前Clovibactin处于什么阶段?